Književnost Putovanja

Umetnost putovanja II: Baskija – Festival San Fermin

MediaSfera

 

Piše: Ivana Dukčević

Foto: Ivana Dukčević

 

 

U mestu Pasai Donibane, pažnju nam je privuklo mnoštvo baskijskih zastava prebačenih preko gotovo svakog privatnog balkona. Osim prepoznatljivih, crveno-belo-zelenih ukrštenih pruga, neke zastave su u središnjem delu imale ucrtanu mapu čitave oblasti Baskije u Španiji, s jasnom porukom o sticanju nezavisnosti. Na zidovima između prizemnih delova kuća, naslikani masnim bojama pogled su dodatno privlačili veliki grafiti koji su otvoreno podržavali odvajanje Baskije od Španije i favorizovali baskijsku separatističku organizaciju ETA. 




Osim u zalivu Pasaia, zastave Baskije primetili smo i u ostatku ove oblasti, najviše u Pamploni početkom jula, kuda smo se jednog jutra pre svitanja uputili kako bismo prisustvovali čuvenoj trci sa bikovima. Festival San Fermin održava se svake godine u Pamploni (na baskijskom Iruña), gradiću na petsto metara nadmorske visine u gorju Pirineja, na severozapadu Španije.

Šestog jula svake godine, tačno u podne sa balkona Gradske kuće ceremonijom Chipinazo pod komandom gradonačelnika, oglasi se plotun i festival proglasi otvorenim. Od 7. do 14. jula u 8 sati ujutro, uvek po istoj ruti – od Muzeja Navare do zdanja koride, kaldrmisanim ulicama starog dela grada u dužini od osamsto šezdeset tri metra, počinje luda trka bikova i ljudi – Encierro (na baskijskom Entzierroa).

Cilj je trčati sa bikovima – ne ispred ili iza njih, i tokom samo tri minuta povišenog adrenalina utrčati u lokalnu koridu, u kojoj se program nastavlja. Svakog jutra – pre samog starta, podno Muzeja Navare gde se uklesan u zidu nalazi specifičan mali otvor sa statuom Svetog Fermina, učesnici trke otpevaće tri puta za redom odu Svetom Ferminu i tako sebi poželeti sreću.

Poreklo festivala nema direktnu vezu sa zaštitnikom Pamplone – Svetim Ferminom, čiji naziv trka danas nosi. Sve je počelo pre više od veka, kada su uzgajivači bikova iz okoline grada bili primorani da pronađu način na koji će životinje dovesti do centra – na pijacu, na prodaju. Za ove potrebe, gradske vlasti donele su odluku da im omoguće „prolaz“, zatvorivši ulice na ruti do tadašnje pijace u trajanju od nekoliko minuta.

Vremenom, tokom kratkotrajnog prolaza ove povorke, lokalni momci krenuli su sa junačenjem i iskakanjem pred bikove, jedni drugima dokazujući svoju hrabrost, i tako postali začetnici ove fešte. Mnogi tvrde da festival potiče iz još starijih vremena – iz III veka, kada je Sveti Saturnin iz Tuluza na jugu Francuske, prihvativši hrišćanstvo bio žrtvovan i poginuo kao mučenik za veru tako što su mu noge zavezali za razjarenog bika koji ga je jureći, ubio. Mučeništvo Svetog Saturnina, neki su pripisali Svetom Ferminu, dok drugi tvrde da je Sveti Saturnin zaslužan za preobraćenje u hrišćanstvo Svetog Fermina, sina rimskog senatora iz Pamplone…

 

O festivalu San Fermin i o Španiji, čitajte u knjizi “Umetnost putovanja II”


Tekst i fotografije deo su knjige „Umetnost putovanja II“ i  internet stranica „Umetnost putovanja“ i  zaštićeni su Zakonom o autorskim i srodnim pravima. Nije dozvoljeno kopiranje, niti objavljivanje.

Knjigu „Umetnost putovanja II“ možete naručiti OVDE


 

Pratite nas i na našim društvenim mrežama:

Facebook

Instagram

Twitter

LinkendIn

 

 




Jedna od mnogih

(Post) istina (post) demokratije

Nedogled

KLEOS

GoetheFEST 2024

Kategorije

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .